Monday, November 5, 2007
Sept. 12- The Other Lullaby
As it is said, to sing in another language is to possess another's soul. We shared some delicious tea and joined Haruko Tanaka in learning a song in Arabic.
ANASHEED: ARAMU HAIRON (transliteration)
Anasheed: Oh, confused world
Chorus (transliteration):
YA AY YU HAL IN SA NU HAL
Oh human being
TA BE KEE LEE MA AH BA KA AH NI
do you cry for what makes me cry?
ARA AY TA MA DA HA DU HOAH SOL
Do you see what has happened
FEE LA LA MIL HAI ROA NI
to this very confused world
ALYA TSU YA BA THU BIL AMAL
despair plays with hope
WA YA HU ZU KUL LA KEE YA NI
and shakes all of my being.
Verse (transliteration):
AL FAIBU FA RO KO HU WOROA
WAL KU LU YA BATHU BIL AMAL
AL FAIBU FA RO KO HU WOROA
WAL KU LU YA BATHU BIL AMAL
O ANA HUNA
FI JO BATI MALI BI HEE NATI HIN YADA
MALI BI HEE NATI HIN YADA
(back to chorus)
Haruko Tanaka's website:
http://kissoftheworld.net/
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment