The Other Project

Monday, November 5, 2007

Sept. 12- The Other Lullaby






As it is said, to sing in another language is to possess another's soul. We shared some delicious tea and joined Haruko Tanaka in learning a song in Arabic.

ANASHEED: ARAMU HAIRON (transliteration)
Anasheed: Oh, confused world

Chorus (transliteration):

YA AY YU HAL IN SA NU HAL
Oh human being

TA BE KEE LEE MA AH BA KA AH NI
do you cry for what makes me cry?

ARA AY TA MA DA HA DU HOAH SOL
Do you see what has happened

FEE LA LA MIL HAI ROA NI
to this very confused world

ALYA TSU YA BA THU BIL AMAL
despair plays with hope

WA YA HU ZU KUL LA KEE YA NI
and shakes all of my being.

Verse (transliteration):
AL FAIBU FA RO KO HU WOROA

WAL KU LU YA BATHU BIL AMAL

AL FAIBU FA RO KO HU WOROA

WAL KU LU YA BATHU BIL AMAL

O ANA HUNA

FI JO BATI MALI BI HEE NATI HIN YADA

MALI BI HEE NATI HIN YADA

(back to chorus)


Haruko Tanaka's website:
http://kissoftheworld.net/

No comments: